Le livre d’amour de l’Orient: Tome III – Les Kama Sutra – Les Maîtres de l’Amour PDF

Tous les accompagnements de gamelan pour ces performances ont été arrangés par le célèbre maître des ombres (dalang), Purbo Asmoro.


ISBN: B012ZSCY4Y.

Nom des pages: 120.

Télécharger Le livre d’amour de l’Orient: Tome III – Les Kama Sutra – Les Maîtres de l’Amour gratuitement. Livres disponibles dans ces formats pdf, epub, ebook, mobi.

Extrait : « Au commencement, le Seigneur des Êtres créa les hommes et les femmes, et, sous forme de commandements en cent mille chapitres, traça les règles de leur existence par rapport à Dharma, Artha et Kama. Quelques uns de ces commandements, ceux, par exemple, qui traitent de Dharma, furent écrits par Swayambhou Manou ; ceux qui regardent Artha furent compilés par Briliaspati; et ceux qui ont trait à Kama furent exposés par Nandi, disciple de Mahadeva, en mille chapitres. »

À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN

Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de qualité de grands livres de la littérature classique mais également des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apportés à ces versions ebook pour éviter les fautes que l’on trouve trop souvent dans des versions numériques de ces textes.

LIGARAN propose des grands classiques dans les domaines suivants :

• Livres rares
• Livres libertins
• Livres d’Histoire
• Poésies
• Première guerre mondiale
• Jeunesse
• Policier

Livre bleu n ° 1671. 1931. Kallen, Horace M. La guerre de la religion contre la science. Il a forgé une alliance avec le roi balinais de Karangasem qui était en guerre avec le chef Lombok de Mataram et a ensuite déménagé pour établir une résidence et un centre commercial sur la plage de Kuta. En s’unissant au Mercure ou à l’Eau Divine, son enceinte est.

Ces groupes font beaucoup de bien, ont généralement de solides compétences en anglais et sont moins susceptibles d’être liés au gouvernement ou à l’ancien régime. Une telle théorie offre peu qui peut être utilisé pour résoudre le problème. Il a été traduit en anglais en l’année 1885, sous la direction de Richard Francis Burton et par conséquent brûlé par sa femme Isabel Burton dans les semaines qui ont suivi sa mort. Quelque 400 ont été décapités et jetés dans le Nil pour avoir flirté avec les Français.